29 нояб. 2012 г.

Интересные факты о WoW. Часть 22. Made-A-Wish



Всем мяф!

Наконец-то выходит долгожданная (а как я ее ждал!) #22 часть Кот-о-Фактов.

Вас вновь ждет незабываемое погружение в пандарийский мир шуток, пасхалок и отсылок, за которые, конечно же, стоит поблагодарить разработчиков.

Этот «Made-A-Wish» выпуск назван в честь одного интересного, еще почти никому неизвестного и немного грустного факта (заинтригую, но не скажу под каким он номером), - будьте внимательны – и вы его не пропустите.



:cut:





Местечко на самой Вершине Кунь-Лай называется Пик Неутомимых, а в оригинале - Mount Neverest, что является отсылкой к самой высочайшей горе на Земле – Эвересту (Mount Everest)

Пик Неутомимых


(прислал Lefthander)



По Глубокому Провалу (The Widening Deep) Танлунских Степей катается-кувыркается (аки харизматичный персонаж одной русской народной сказки - Колобок) пандаренка [Адель].

Все это милое, но довольно странное действо является прямой отсылкой к популярнейшей английской поп-джаз/соул певице Адель и ее известной песне «Rolling In The Deep» (что можно перевести как «Кувыркаясь в глубине»)



 
Одна из самых лучших пасхалок Blizzard!

(прислал Reimu)



Blizzard любят подшучивать не только над игроками, но и над собой.

С повелителя крабов, [Клешнелорда Крил'мандара] добывается одноручное оружие [Крабовая Cкорбь] ([Lobstmourne]), которое пародирует эпически-легендарный клинок Короля-Лича – [Ледяная Скорбь] ([Frostmourne]). Lobstmourne hungers!

WubWubWubWubWub *crabwalks up the Frozen Throne*

(прислал karatish и многие другие)



В одном из подарков щедрого робота-дарителя [Блексотрона-4000] можно найти [Отпечаток когтя смерти] ([Deathclaw Imprint]), который, скорее всего, оставлен Когтем Смерти (Deathclaw), монстром из компьютерной игры Fallout.

Несколько разновидностей Когтей смерти


(прислал Stormhell)




Самый знаменитый рыболов Азерота, в Туманах Пандарии получивший отдельную фракцию, – [Нэт Пэгл] ([Nat Pagle]) назван в честь одного из самых старейших сотрудников Blizzard – Пэта Нэгла (Pat Nagle), участвовавшего в разработке практически всех игр компании.




Добываемая с рарника, [Пандаренская флейта Пана] заставляет всех маленьких зверьков бегать за вами.

Гамельнский крысолов


Это является отсылкой к персонажу средневековой немецкой легенды – Гамельнскому крысолову, который с помощью волшебной флейты вывел крыс из города Гамельн или древнегреческому богу Пану, который обожал играть на свирели и был покровителем пастушества, скотоводства, плодородия и дикой природы.

Пан (слева) и Дафнис





Обычно рыбы предпочитают молчать, но [Говорящая рыба] из библиотеки Храма Нефритовой Змеи этому правилу не следует и трещит без умолку, являя собой отсылку к китайской народной новогодней сказке «Говорящая Рыба».

Talking Fish




На Вершине Кунь-Лай есть замечательный квест, называющийся [Изысканная кафа], где нас, героев Азерота, спасших мир от Рагнароса, Нефариана, К'Туна, Кел'Тузеда, Кель'Таса Солнечного Скитальца, Иллидана Ярость Бури, Кил'Джедена, снова Кел'Тузеда, Малигоса, Сартариона, Йогг-Сарона, Ануб'арака-зомби, Короля-лича, Халиона, Нефариана-зомби, Чо'Галла, Ал'Акира, снова Рагнароса и, наконец, Смертокрыла, заставляют иметь дело с гуаном горных козлов, из которого потом добываются ягоды кафы.

Копи Лювак


Именно таким же способом (но с помощью маленьких зверьков - мусангов) получается очень редкий и дорогой сорт кофе «Копи Лувак»

(прислали Элиндил[/size]-Страж Смерти/Келандра-Разувий)




В голове моей опилки. Да, да, да,
Переводчики из Blizzard
Любят Винни-Пуха иногда!


И по этому поводу создали необычную отсылку к толстенькому любителю меда и герою многих мультфильмов и рассказов – Винни Пуху – в самом обычном задании: [Кажется, дождь собирается]

(прислала Weill)




В Туманах Пандарии, в Награнде появился очень драматический боевой питомец – суслик с драматическим именем [Драматик], который назван в честь известного интернет-героя, Драматического суслика (Dramatic Chipmunk)


Dramatic Chipmunk


(прислал Ozzy)




Название задания [У меня нет нефрита, и я хочу кричать!] ([I Have No Jade And I Must Scream])отсылает любопытствующих к известному научно-фантастическому хоррор-рассказу Харлана Эллисона «У меня нет рта, но я хочу кричать» («I Have No Mouth, and I Must Scream»).

I Have No Mouth, and I Must Scream


«…Книга очень чувственная и эмоциональная. Настоящий катарсис» (с) Wowhead

(показать/скрыть)


(прислали Deathshot и Триас)




На маленькой банке, которую можно найти в Вечноцветущем Доле, по странному стечению обстоятельств, изображен танцующий банан из интернет-мема «Peanut Butter Jelly Time»

Странная банка


(прислал Ханурик)




Люблю понежиться прохладными вечерами в горячем джакузи, находящем за Таверной «В Туманах» (Сокрытая Лестница).

Но, однажды придя туда после тяжелого дейли-дня, я обнаружил, что мое любимое место заняли три пандарена: [Акробат Фэн], [Ныряльщик Чжан] и [П.Ф.Чонг]. Слово за слово, разговорившись о тыквах и императорах, они поделились своим маленьким секретом: во время Беты они носили совершенно другие имена: [Benny Hanah], [Pay Wai] и [P.F. Chong].

"Они самые"


В их именах зашифрованы названия известнейших ресторанов азиатской кухни:

Benny Hanah – Benihana (сайт)
Pay Wai – Pei Wei Asian Diner (сайт)
P.F Chong – P. F. Chang's China Bistro (сайт)




В Туманах Пандарии разработчиками была  продолжили хорошую традицию и создавать очередную Арены с заданиями, где легко можно добыть себе отличное оружие.

На новой Арене Истребления можно повстречать маленького незаметного Боевого котенка [Зену] ([Zena], Warrior Kitten), имя которой является пасхалкой на «Королеву воинов Зену» («Xena: Warrior Princess»), брутальную героиню одноименного сериала.

Xena: Warrior Princess


Вот такие вот занимательные реинкарнации.




В честь Перкулии (Perculia), администратора небезызвестного сайта WoWHead назван [Необычный перстень-печатки Перкулии] ([Perculia's Peculiar Signet]).

Её вклад в развитие этого сайта и всего комьюнити в целом, поистине неоценим, - она, как никто другой, заслужила честь увековечить свое имя в игре.

Перкулия. БатлТег: #Perculia1731


А вот как сама Перкулия прокомментировала появление этого кольца на вовхеде:

Perculia: Мне довольно трудно писать об этом предмете другим людям, так как до сих пор я не могу напечатать слово «peculiar» без ошибок.  :(





С редкого НПЦ [Омнис Гринлок] из Жутких Пустошей добывается аксесуар [Золотое руно], которое является отсылкой к легендарному Золотому руну – шкуре волшебного барана, за которым устраивали свой знаменитый поход Ясон и Аргонавты.

Ясон высаживается на Колхиде


(прислала BabOlya)




Название достижения [Terrific Trio] в русской локализации обрело новое значение: [Сказка о Тройке]сатирическая повесть братьев Аркадия и Бориса Стругацких, связанная общими героями с повестью «Понедельник начинается в субботу».




Всего за два золотых любители пандаренской музыки могут усладить свой слух прекрасными композициями в исполнении…

[Андреа Тойас], названной в честь Андреа Тойас, директора отдела по набору талантов в Blizzard Entertainment. Именно она отобрала огромное количество актеров, озвучивших НПЦ и персонажей в Diablo III.

Тина Нгуен


[Тины Нгуен], названной в честь Тины T. Нгуен режиссера по озвучке в Blizzard.

Джей Магури


[Джея Магури], названного в честь Джея Магури, главы отдела звукозаписи Blizzard.




[Перчатки опекунства Сирио] являются отсылкой к герою серии эпических фэнтези-романов американского писателя и сценариста Джорджа Р. Р. Мартина – «Песнь Льда и Пламени» - Сирио Форелю.

Сирио был нанят в качестве «учителя танцев» (а на самом деле фехтования) для принцессы Арьи (потому этот предмет и имеет характеристики для ловких бойцов).

Сирио Форел и Арья в сериале, поставленному по романам


Вопрос "Что говорят, когда заглянут в лицо смерти?" взят в одной из его фраз:

«Существует лишь один бог, и Его имя - Смерть. И есть единственная вещь, которую мы можем сказать Смерти: "не сегодня"»

(прислали Nebzar, Niktar)




На одном из маленьких островов на побережье Вершины Кунь-Лай можно найти двух занимательных НПЦ: [Тик Так «Плотник»] и [Уолли] (морж-клыкарр), которые являются отсылкой к стихотворению «Морж и плотник» из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».

Клыкарр Уолли


Отрывок:
И молвил Морж: "Пришла пора
Подумать о делах:
О башмаках и сургуче,
Капусте, королях,
И почему, как суп в котле,
Кипит вода в морях"


Полностью его можно прочитать здесь

А если поговорить с [Уолли], то он расскажет вам немного переиначенный отрывок из этого произведения.

(прислал Син)




В Святилище Двух Лун Вечноцветущего Дола есть два тренера инженерного дела с именами [Гуе Кристальные Одежды] ([Guyo Crystalgear]) и [Тивиликс Бангалтер] ([Tivilix Bangalter]).

Они являются пасхалкой на известных французских музыкантов и основателей хаус-группы Daft Punk - Ги-Мануэль де Омем-Кристо (Guy-Manuel de Homem-Christo) и Томаса Бангальте (Thomas Bangalter).

Томас и Ги-Мануэль в своих ставших культовыми костюмах роботов.


Кстати, как и их прототипы, музыканты часто появляются на публике в костюмах роботов с необычными шлемами.

(прислал Ozzy)




В сценарии Унга Ингу существует достижение [Если обезьяна, обезьяну бей!], название которого в русском переводе может являться отсылкой к строчке из «Песни Охраны» из прекрасного советского мультфильма «Бременские Музыканты»:

Ох, рано встает охрана.
Если близко воробей, мы готовим пушку.
Если муха, муху бей, взять её на мушку.


(прислала Лойло)




А вот в Святилище Семи Звезд (Вечноцветущий Дол) можно повстречать милую пандаренку [Розовый Пион] ([Pink Peony]).

Розовый Пион


Насчет того, чем же она необычна, есть два предположения:

Первое. «Король цветов» или «Цветок богатства и славы», пион (peony), является очень важным и почитаемым цветком в культуре Востока. Богатый традициями и символизмом, он долгое время был национальным цветком Китая.

Розовый пион


Второе. Чем черт не шутит, Pink P(e)ony, продающая сладости, может оказаться отсылкой к Pinkie Pie (Пинки Пай), розовую пони - героиню анимационного мультсериала «My Little Pony: Friendship is Magic»

Розовая Пони


(прислала Weill)




Название задания [Жгучий страх] ([Burning Bright]), для выполнения которого нужно убить несколько тигров, является отсылкой к великолепной поэме английского поэта и мистика Блейка Уильяма – «Тигр».

Tiger


Тигр, Тигр, жгучий страх,
Ты горишь в ночных лесах.
Чей бессмертный взор, любя,
Создал страшного тебя?

В небесах иль средь зыбей
Вспыхнул блеск твоих очей?
Как дерзал он так парить?
Кто посмел огонь схватить?

Кто скрутил и для чего
Нервы сердца твоего?
Чьею страшною рукой
Ты был выкован - такой?


Полностью - здесь.

(прислал Омонра)




Многие помнят грустную историю смертельно больного мальчика Эзры Чаттертона, который благодаря одной благотворительной организации, которая исполняет желания смертельно больных детей, на день стал разработчиком в Blizzard, создав [Арбалет Феникса безжалостного гладиатора], задание [Пропал Кайл!] и став первым обладателем [Пепла Ал’ара].

В Туманах Пандарии случилась подобная вещь.

На самом севере Нефритового Леса, чуть выше Террасы Десяти Громов под сенью огромных зеленых деревьев есть тихое место – Волшебный Колодец Оуэна. На самом краю Колодца можно найти [золотую монетку на счастье] и, загадав желание, бросить ее в источник. После чего вы получите 10-минутный бафф [Загаданное желание] ([Made-a-Wish])

Owen's Wishing Well


Создано это святилище в честь мальчика Оуэна, которому в 14-летнем возрасте был поставлен страшный диагноз - остеосаркома. Благодаря той же самой благотворительной организации «Make-A-Wish Foundation» была исполнена его последняя мечта – он посетил Blizzard и вживую увидел, как создаются многие любимые игры.

Волшебный Колодец Оуэна


В середине апреля 2012 Оуэна не стало.

Память об Оуэне будет вечно жить не только в сердцах его родных и близких, но и всех игроков, которые помнят в чью честь был создан этот Волшебный источник.


Помним...


Комментариев нет:

Отправить комментарий