
Всем мяф!
Туманы Пандарии в самом разгаре, и мне уже удалось со скрипом докачаться до 90 уровня, посадить свою первую морковку на ферме, поделать некоторые достижения, посетить прекрасные подземелья (впечатлений просто море - им отдельно будет посвящена целая статья) и найти огромное количество пасхалок, интересных вещей, которых разработчики и переводчики добавили бесчисленное множество.
Не трудно догадаться, что сегодняшний, 20 по счету выпуск Интересных фактов о World of Warcraft целиком и полностью будет посвящен туманному и загадочному материку Пандария.
Итак, приступим!

Если вы магистр мысли:
Удивить хотите свет,
Всю историю изгрызли,
Возжелав найти ответ…
Если тайну вы прознали,
Обнаружив тайный клад,
Что-то важное узнали,
Чему будет весь мир рад…
Если вы старогвардеец,
Мудрый старый бородач,
Покорить хотите дЕвиц,
А парням дать спотыкач…
Если вы прожили столько,
Что вам есть, что рассказать…
Присылайте факты бойко,
Чтоб себя здесь показать…
В новом выпуске у Вишко
Сделаете ход конем.
Будут собраны все фишки,
Что прислали вы письмом.


Для задания в Нефритовом Лесу нужно убить большого хозена (). Имя этого нпц является отсылкой к культовому персонажу и главному герою целой серии игр – ()

Dook Ookem
Кстати, в недавно вышедшем продолжении этой серии - , есть отсылка к World of Warcraft.
На уровне «Руины Лас-Вегаса» есть некий рядовой Дженкинс, который умирает, побежав в самую кучу врагов, а после его смерти Дюк восклицает «Лирой, мать твою!». Также в сетевой игре можно пройти испытание «Аве Мария», призом за которое становится логотип «Лирой Дженкинс», который можно нанести на майку Дюка в раздевалке.
Стоит ли говорить, о каком Лирое Дженкинсе идет речь?

В Нефритовом Лесу можно встретить () еще одного известного персонажа – тигра (), который назван в честь (), тигра из «Книги джунглей»

Кер Шань

Если поговорить с монахом Храма Белого Тигра с Вершины Кунь-лай, то он скажет вам:
«Первое правило турнира Храма Тигра - не упоминать о турнире Храма Тигра», что является отсылкой к книге и фильму «Бойцовский клуб»:
«Первое правило бойцовского клуба - никому не рассказывать о бойцовском клубе».

Бойцовский клуб
(прислала Тапиока)

По Нефритовом Лесу бродит капитан Альянса (). Не трудно догадаться, что это пасхалка на великолепного капитана Черной Жемчужины - (), остроумного героя знаменитых «»

Jack Sparrow
(прислал Dister)

Сразившись на побережье Жутких Пустошей с огромной ракушкой (ну очень жаркий бой!), в награду можно получить забавный фан-предмет: .
Использовав его, вы превратитесь в прекрасную , изображенную на картине кисти .

Прекрасные Венеры
Особенно рекомендуется получить такой предмет эльфийкам – 100% совпадение с шедевром искусства гарантировано!


А эта пасхалка появилась благодаря нашим переводчикам.
Название задания может являться отсылкой к известной песне группы : «Там, за туманами»:
Темнеет море, только море за кормой,
Синеет море и далек он путь домой.
Там за туманами, вечными пьяными,
Там за туманами берег наш родной.
Там за туманами, вечными пьяными,
Там за туманами берег наш родной.
Шепчутся волны и вздыхают, и зовут,
Но не поймут они чудные, не поймут.
Там за туманами, вечными пьяными,
Там за туманами любят нас и ждут.
Там за туманами, вечными пьяными,
Там за туманами любят нас и ждут.
Синеет море и далек он путь домой.
Там за туманами, вечными пьяными,
Там за туманами берег наш родной.
Там за туманами, вечными пьяными,
Там за туманами берег наш родной.
Шепчутся волны и вздыхают, и зовут,
Но не поймут они чудные, не поймут.
Там за туманами, вечными пьяными,
Там за туманами любят нас и ждут.
Там за туманами, вечными пьяными,
Там за туманами любят нас и ждут.
(прислал BabOlya)

На бескрайних зеленых полях Долины Четырех Ветров бодренько пасется бычок

Арам-зам-зам
Сам того не ведая, он является отсылкой к известной марокканской песенке: «»
Кавер песни «Арам-зам-зам» группы Дискотека Авария
(прислал feels)

Название задания является отсылкой к другой песне: «Как провожают пароходы»:
Вода, вода, кругом вода, вода, вода, шумит вода.
Уходят башенки вокзала и удаляется причал.
Как важно все что ты сказала.
Все что в ответ я прокричал.
Морские медленные воды.
Не то что рельсы в два ряда.
И провожают пароходы совсем не так как поезда.
Вода, вода, кругом вода, вода, вода, шумит вода.
Вода, вода, кругом вода, вода, вода, шумит вода.
Уходят башенки вокзала и удаляется причал.
Как важно все что ты сказала.
Все что в ответ я прокричал.
Морские медленные воды.
Не то что рельсы в два ряда.
И провожают пароходы совсем не так как поезда.
Вода, вода, кругом вода, вода, вода, шумит вода.
Вода, вода, кругом вода, вода, вода, шумит вода.
А английское название этого задания, , является отсылкой к другому произведению – «»:
Water, water, everywhere,
And all the boards did shrink;
Water, water, everywhere,
Nor any drop to drink.
Вода, вода, одна вода.
Но чан лежит вверх дном;
Вода, вода, одна вода,
Мы ничего не пьём.
And all the boards did shrink;
Water, water, everywhere,
Nor any drop to drink.
Вода, вода, одна вода.
Но чан лежит вверх дном;
Вода, вода, одна вода,
Мы ничего не пьём.

Достижение с , по-английски звучит как , что очень похоже на слова из песни LMFAO - Party Rock Anthem: «Every day I'm shufflin».
LMFAO - Party Rock Anthem
(прислала Muraski)

На Пике Кунь-Лай можно найти несколько отсылок к замечательному мультфильму «».
Например:
Задание («»), где нужно помочь девушке-воину, очень похоже на название песни «I'll Make A Man Out Of You» из мультфильма.
I'll Make A Man Out Of You
А некоторые фразы , которая дает задания, «Надо двигаться быстро, как... Горный поток!» и «Отлично! Сразу к делу!» являются строками из песни: «Надо двигаться быстро, как... бегущий поток!» и «Отлично! Приступим к делу!».

Название достижений за убийства редких обитателей Пандарии совпадают с фразами храмовника Кормака из Diablo III, которые он часто произносит после убийства сложных противников, в том числе и уникальных:
(прислал Akridian)

Когда юные Пандарены покидают Скитающийся Остров, им предстоит трудный выбор: с кем же связать свою судьбу, с Ордой или Альянсом?

Выбери свою судьбу
Иероглифы, которые символически изображают каждую сторону, не просто какие-то случайные картинки, а настоящие, имеющие свое значение:
Орда: 火金 – Хоцзинь – огонь и метал
Альянс: 土水 – Тушуй – земля и вода
А в честь произношения этих иероглифов названы существующие фракции.
(прислал DarkWalker)

Будучи Паладином, навестив Хмелеварню Буйных Портеров, можно подслушать разговор двух предков-духов:
- Последний паладин предлагал мне спасти душу.
- А ты?
- А я каску попросил.
В следующий раз, когда будете просить «», подумайте, может быть лучше стоит спасти душу?
(прислал Hadgard)

На острове Мариста в Лагуне Найели Карсарангских Джунглей можно обнаружить загадочный люк, рядом с которым, среди кучи скелетов, лежит . Это не простая отсылка, а целая двойная пасхалка!

Люк
Во-первых, надпись на ней гласит:
«Похоже на что-то вроде журнала. Последняя запись: "05151212:01 ОШИБКА СИСТЕМЫ". Что бы это могло значить?» («It looks like a journal of some kind. The last entry: '05151212:01 SYSTEM FAILURE'. What could it mean?»).
Если внимательно рассмотреть цифры, то сразу же становится ясно, что все это значит: 05151212:01 – дата и время выхода Diablo III – 05.15.12 12:01 – 15 мая 2012 в 12:01

05.15.12 12:01
Во-вторых, то место, где находится эта стопка бумаг (рядом с люком в земле) и сама надпись являются отсылкой к известному сериалу «».

922044:16 SYSTEM FAILURE
В нем главные герои, завбравшись в такой же люк, обнаружили , в которой было написано: «922044:16 SYSTEM FAILURE...»

из Нефритового Леса даёт задание под названием («»), это является отсылкой к любимой фразе Декарда Каина из Diablo: «Постой и послушай» («Stay a while and listen»)

Декард Каин
(прислал Dister)

Под городом магов и волшебников Далараном, можно сразиться с нордскольским укротителем питомцев . Назван он в честь другого почти безголового персонажа – (для друзей просто Ник), привидения факультета Гриффиндор, из романов Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.
(прислал Шаманесса)

Самым последним заданием в Долине Четырех Ветров является нападение на огромного , атакующего Каменный Плуг. Этот Колосс своими размерами и формой очень напоминает из Mass Effect 3.

Жнец в Mass Effect 3
Один из отрядов, которые сражаются против Колосса, приходит из деревни "Дозор Чжу". Во вселенной Mass Effect существует колония "Надежда Чжу", которая присоединяется к борьбе со Жнецами в 3 части игры.

Ик'тик-колосс в World of Warcraft
Так же, как все поселения Долины Четырех Ветров объединяются против Колосса, так и все рассы из Mass Effect объединяются против Жнецов. Ну а Чэнь Буйный Портер выступает местным командиром Шепардом.
(прислал BN)

Достижение () названо в честь фразы адмирала Акбара из шестого эпизода «», которая стала популярным интернет-мемом: «»
Это ловушка!
(прислал Фаэннора)

На Пике Безмятежности на Вершине Кунь-Лай можно повстречать , который занимается тренировками. С ним можно не только сразиться, но и поговорить, выведав один очень интересный секрет:
Нет, я другой Чэн.
Да, я монах. Хотя я всегда мечтал стать охотником на демонов.
Видимо Blizzard все же хотели добавить охотников на демонов в игру, но почему-то передумали.

Во время выполнения задания в Красангских Джунглях виновник торжества попадает под град стрел и оказывается в очень неприятной ситуации:
«Помоги… мне стрела попала в колено!»
Эта фраза является пасхалкой на игру «The Elder Scrolls V: Skyrim», где практически все стражники в любых городах, когда к ним подходил игрок, говорили:
«Когда-то и меня вела дорога приключений, а потом мне стрела попала колено...»
I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee…
Такое злоупотребление стрелами в коленях эту фразу в целый мем, известный далеко за пределами вселенной The Elder Scrolls.

Впервые попав на ферму Полугорья Долины Четырех Ветров, вы решаете помочь , которого другие фермеры не принимают, считая «городским неумехой».
С триумфом собрав свой самый первый урожай, вы получаете достижение , которое является отсылкой к американскому комедийному сериалу «», в котором главные герои тоже приехали из большого города Нью-Йорка в маленькую деревушку, чтобы стать фермерами.
(прислал Варвуськ)

В Огненном лагере Жу-цзинь на Вершине Кунь-лай можно лицезреть отряд из 3 замечательных нпц, заключенных в клетки: , и .

Трио: Танкисс, Хилисс и Дамагисс
Названы они в честь трех основных ролей, которые могут выполнять игроки: «хилить», «дамажить» и «танчить»

С последнего босса обновленных Залов Алого Ордена – , сжигающего книги в библиотеке, можно получить одно занимательное .

Ткач пламени Кеглер
Оно является отсылкой к научно-фантастическому роману Рея Бредбери «», главный герой которого тоже сжигал неугодные режиму книги.
(прислал Флиф)

В описании первого босса Хмелеварни Буйных Портеров, , можно вычитать, как же он сюда попал:
«Даже среди хозенов Ук-ук считается неотесанным и слишком грубым. Буквально недавно он и его прихвости вломились в Хмелеварню Буйных Портеров и устроили там погром: вскрыли бочки с лучшим пивом, чтобы закатить самую грандиозную пьянку в истории – Уктоберфест»

Ук-Ук
Уктоберфест является очевидной отсылкой на самый известный пивной фестиваль в мире - .
(прислал Screamy)

Будучи уже практически 90 уровня, заканчивал я задания в Жутких Пустошах, и в море обнаружил загадочную Ракушку, да не простую, а… с огромными глазами и сигарой, пускающей пузыри.

Харизма так и прет!
Не знаю, является ли этот «объект» какой-нибудь пасхалкой, но такая харизматичная раковина точно заслуживает внимание =)
(координаты: Жуткие Пустоши 42.79, рядом с изображением затонувшего корабля на карте)





Торговец Юнь Яблочная бочка в Полугорье продаёт яблоки и говорит: "Купи яблочко! Яблоко в день убережёт от жрецов". Это отсылка к английской поговрке "Apple a day keep the doctor away".
ОтветитьУдалитьК теме пасхалок о бойцовском клубе - у лотоса есть дейлик http://ru.wowhead.com/quest=30261 квестгивер которого настоятельно просит никому не рассказывать о катальном клубе.
ОтветитьУдалить